Nga Agim Vinca
Ç’ditë qe ajo
Atëbotë në Bari,
Tek të qëllonte
Balto tradhtari?
Qe ditë me diell
Apo e vranët?
A të tha kush:
Me fat plagët!
Plagët e rënda
Te kraharori
Tek të qëllonte
Ai Balto Horri.
Ai Balto Horri
Ai Balto baltë.
Nënqeshte Zogu
Atje në pallat.
Atje në pallat
Brenda në Tiranë,
Tek i ngulte thikën
Së zezës Nanë.
Tek zinte prita
Ditën në drekë
Me Isuf Reçër,
Kadri Mehmetë.
Tek këpuste lulen
E djalërisë
Avni Rustemin
Zemër-Paris.
E Plakun, o, Plakun
Atje, në Shpellë
Një palo burrë
E ftonte në duel.
E binte xhind
Ngrihej lugat.
Katili Zog
Atje në pallat.
Atje në pallat
Rrethuar me horra.
Me merimanga
Pleshta e morra.
Ç’ditë qe ajo
Vërtet, në Bari
Kur të qëlloi
Ai plumb tradhtari?
Tek bridhte botës
Vëllai Theofan
E i thosh Nënës:
“Mbaj zi për vëllanë!”
Mbaj zi për vëllanë
Thërriste poeti.
E vaj vatani
E mjerë mileti.
Ç’ditë qe ajo
Ç’ditë, vërtet?
Kur re një çast
Po jo për jetë!
Re për t’u ngritur
Lart e më lart.
Se edhe vdekja
Na qenka art.
Një art i rëndë,
Por i vërtetë
Që provohet
Një herë në jetë.
Ç’ditë qe ajo
Atje në Bari
Kur re nga dora
E një qyqari
E një qyqari
Me emrin baltë;
Qen që kërkoi
Kokë të artë.
Re për t’u ngritur
Më lart se kurrë.
Luigj-vëlla
Gurakuq-burrë.
Po pas kaq vitesh
Kush të trazon;
E prapa shpine
Prapë të qëllon?
Kujt ia vret sytë
Sot emri yt
E do të të vrasë
Për herë të dytë?
Poetët, thonë
Vriten dy herë.
Herën e dytë
Thika s’i ther.
Nuk i ther thika
As s’i zë plumbi.
Po ndonjë korb
Me pupla pëllumbi.
E korba plot
Po ka kjo botë.
Ashtu si rrena
E vaj e lot.
Ç’është ky korb
Që katranos
E emrin tënd
E syrgjynos?
A syrgjynoset
Emri, vallë?
O, syrgjyn-vdekur
O, syrgjyn-gjallë!
Ti që mësuar
Na ke në jetë
Një ligj të vjetër
Një shkollë t’vërtetë
Një mësim të madh
O Gurakuq
Që kurrën e kurrës
Nuk shkon huq.
Mësuar na ke
Po, na ke mësue:
Ndër kundërshtime
Mos me u ligshtue!
(Prishtinë, 6-7 nëntor 1988)
Shënim i autorit: Kjo poezi është shkruar në kohën e fushatës së egër serbe kundër institucioneve të Kosovës, kur Gjimnazit të Klinës i hiqej emri i Luigj Gurakuqit. U botua së pari në revistën letrare «Jeta e re» të Prishtinës (nr.1, 1989) dhe u ribotua edhe në gazetën «Drita» të Tiranës, si dhe në shumë organe të tjera brenda e jashtë vendit. U përkthye edhe në frëngjisht nga Vedat Kokona dhe u botua në revistën «Les lettres albanaises» (nr.2, 1989).
Ribotohet me rastin e 100-vjetorit të vrasjes së Luigj Gurakuqit në mars 2025, në Bari të Italisë.
Shënim i redaksisë: Vrasja në Bari të Italisë, më 2 mars 1925, e Heroit të popullit Luigj Gurakuqi, disa herë ministër në kabinetet qeveritare shqiptare të viteve 20, do të ishte në qendër të vëmendjes edhe të shtypit perëndimor të kohës, duke e dhënë në formë lajmi e duke bërë publike emrin e vrasësit me pagesë, Baltion Stambolla.
Madje, duke shkuar edhe më tej, kur shtypi italian e francez jepte që në titull edhe akuzën për pjesëmarrje në vrasje ndaj ish konsullit shqiptar në Bari Çatin Saraçit: “Vrasja e Z. Gurakuqi. A është konsulli që e ka vrarë?” (Gazeta “Le Rappel”, 11 mars 1925).
Por një gazetë italiane do bënte shumë më shumë se kaq: është fjala për organin “Illustrazione del popolo” të 15 marsit 1925 që do të ilustronte me ngjyra dhe në formatin e plotë të gazetës, që në faqen e parë, vetë skenën makabre të vrasjes së Luigj Gurakuqi.
Ilustrimi e shfaq açik krejt skenën tronditëse, dhe ka për autor Alfredo Ortelli-n, piktor dhe ilustrator i shquar, nxënës i Akademisë së Arteve të Bukura të Venecies.
Skena përmban tetë personazhe në mjedis urban, përpara hotel “Cavour” – Bari, në një atmosferë të zymtë e të trishtë, ku sundon habia më e madhe e vrasjes me dorë të shpenguar, nga afër, apo “a bruciapelo” siç thuhet në diçiturën e ilustrimit dhe konkretisht:
“Në Bari, ish ministrit të nancave të Shqipërisë, Gurakuqit, iu afrua, teksa po dilte nga një restorant ku kish drekuar në shoqëri me disa bashkëpatriotë, një tregtar shqiptar Pietro Stamola, që e qëlloi nga afër me tre goditje revolveri, duke i shkaktuar vdekjen pothuaj të menjëhershme. Vrasësi u arrestua menjëherë”.
Me sa duket nga ilustrimi, vrasësi është duke dhënë goditjen e tretë fatale në gjoks, apo zemër, tek vërehet heroi Gurakuqi me një gjest të fundit që shpreh sa habi dhe dëshpërim (vrasësi me pagesë Stambolla është djali i tezes së tij!) Heroi është në rënie e sipër në trotuar, me cilindriken që i është shkëputur nga koka dhe i mbajtur me vështirësi nga krahët e trupi nga dy vetë që të mos shembet në tokë. Krejt skena dhe personazhet plot psikologji shfaqin dëshpërim dhe revoltë.
Poezia duket e dobet,si vargje shkollari.Po duhet pasur parasysh koha kur u shkrua.Autori ka shkruar vargje me te arrira se keto.
demo ke ikur per lesh,punon akoma ne hosteni:
Mos shiko formen but permbajtjen dhe rendesine historike te demokratit te vertete.
Abjent i Italise, i hypi goces tezes ( incest).
Shqiperia Demokratike dhe vecanerisht Partia Demokratike e Shqiperise, per paradoks, ne vend qe te nderojne dhe te realizojne endrrat e brezit te shqiptareve qe frymezoi udheheqesi i shquar Demokrat Luigj Gurakuqi, i kane ngritur permendore kryekriminelit, kryehajdutit dhe tradhtarit te popullit e atdheut, Ahmet bej Zogollit. Prandaj mos u cudisni per mbi 1 milion shqiptare e kane braktisur vendin.
5 Mars 1927, Dom Gjon Gazulli
u dënua nga mbreti Zog me varje në litar.
Kleriku i spikatur i kohës së tij
u ndëshkua pasi kundërshtoi marrëveshjen e mbretit shqiptar me serbët për të ashtuquajturin “bashkim personal të Shqipërisë me Jugosllavinë”.
.
Më e ndyra e Zogut te Zi ishte se pasi u raportua që kleriku kishte dhëne shpirt ,urdheroi faljen e tij..