Nga Gëzim Kabashi
Arkeologu nënujor, Adrian Anastasi është i kënaqur me ekspeditat e kësaj vere në Buqezë të Pogradecit dhe në afërsi të Drithasit në Korçë – ku të dhënat e zbuluara nga gërmimet mund të ndryshojnë historinë.
Si bashkëdrejtues i projektit “Lin 3”, Anastasi thotë se palafitet e zbuluara pranë Linit datojnë 5800-5700 vjet para lindjes së Krishtit. Ekspedita e kryer për projektin Dunavec ka hedhur gjithashtu dritë mbi të dhëna të rëndësishme arkeologjike.
“Duke vlerësuar tipologjinë e palafiteve të zbuluara, vendbanimi prehistorik “Lin 3” konsiderohet si më i vjetri në Europë, të paktën mes atyre që njihen,” thotë Anastasi.
“Lin 3” është emërtimi i projektit në kuadër të hartës së zbulimeve nënujore arkeologjike dhe vjen pas disa kërkimeve të mëparshme në të njëjtën zonë. Projekti është fryt i një bashkëpunimi mes Institutit të Arkeologjisë në Tiranë dhe universiteteve të Bernës, Oksfordit dhe Selanikut.

Rreth 45 kilometra më në jug, pranë Drithasit të Korçës, një grup tjetër arkeologësh të drejtuar nga Dr. Adrian Anastasi, pas një muaji intensiv pune e kanë mbyllur gërmimin e njohur me emrin “Dunavec” – i huazuar nga lumi që kalon aty pranë.
Anastasi gjen disa të përbashkëta mes zbulimeve në Lin dhe në Dunavec dhe i konsideron të dhënat e para si premtuese.
“Ka faza të cilat kronologjikisht përputhen dhe ne po kërkojmë të kuptojmë lidhjen mes tyre, tha ai për BIRN.
Në vendbanimin prehistorik të Linit, arkeologët kanë gjetur një mur pilotash druri dhe palafite që shërbejnë si gardh mbrojtës për territorin. Kjo do të mundësojë njohjen e planimetrisë së vendbanimit dhe të banesave, që në atë kohë ndërtoheshin 5-6 metra brenda rrethimit.
Profesor Albert Hafner nga universiteti i Bernës në Zvicër, njëherazi bashkëdrejtor i projektit, i tha BIRN se bashkëpunimi për projektin “Lin 3” ka nisur që në vitin 2018 dhe kërkimet gjatë periudhës qershor-korrik janë shtrirë në liqen dhe në tokë.
“Siti Lin 3 është një dëshmi shumë e rëndësishme mbi hapat e parë të bujqësisë në Evropë dhe ky është një element kyç që duhet kuptuar,” tha Hafner, i cili ka një përvojë 40-vjeçare kërkimore dhe shkencore në liqenet alpine të Zvicrës.
“Siti nënujor palafitik i liqenit ofron kushte shumë të mira konservimi,” shtoi ai.
Në kërkimet pranë Buqezës së Linit kanë marrë pjesë 38 specialistë, arkeologë, zhytës dhe studentë. Sipas profesor Hafner, mbetjet e zbuluara dhe teknologjia e avancuar u mundëson atyre që të përcaktojnë datime të sakta.
“Teknologjitë që ne aplikojmë krijojnë mundësi për datime shumë të sakta dhe për studime më të ndërlikuara,” shtoi ai.
Dunaveci, një zbulim i rëndësishëm

Në fillim të korrikut, thellësia e gërmimit në Dunavec ishte tetë metra ose tre herë më e madhe se në projektin “Lin 3”. Edhe këtu, grupi i drejtuar nga arkeologu Adrian Anastasi punoi mbi të dhënat e përftuara nga sondazhe dhe kërkime më të hershme të specialistëve shqiptarë të prehistorisë.
Në mesin e viteve ’60, pas zbulimeve arkeologjike pranë Maliqit, një komision specialistësh me prof. Frano Prendi, prof. Zhaneta Andrea dhe Skënder Aliun u njohën me situatën në Dunavec.
Por kërkimet nuk patën rezultate dhe ato u ndërprenë për një periudhë disa-vjeçare.
Profesor Myzafer Korkuti zhvilloi me tej dy fushata të mëdha në vitet 1971 dhe 1973.
Por këtë vit gjithçka është ndryshe. Gërmimi përfshin një territor prej disa qindra metra katrorë, në të cilin bien në sy edhe gjetjet e objekteve të qeramikës.
“Dunaveci është një projekt shumë i rëndësishëm për historinë e Shqipërisë,” tha profesor Hafner, i cili e vlerësoi punën e kolegut të tij shqiptar.
“Gërmimi i muajit qershor-korrik në Dunavec është një gërmim masiv dhe fantastik,” shtoi ai.
Sipas Hafner, gërmimet e viteve ‘60-‘70 që ishin të kufizuara nga teknologjia e kohës.
“Ne mund të sinkronizojmë me teknologjitë e reja edhe materialet e zbuluara gjatë atyre fushatave,” përfundoi ai.

Jemi shume te emocionuar nga zbulimi i palafiteve. Ndonje qyp me florinj u gjet ?? Lere pastaj po na ndryshoi historia, do na bjere te fiket.
Cudi si nuk po bejne foto politikanet tek palafitet !
Greket i thone englezeve:-Kur ne kishim qyteterim,ju kacavireshit neper deget e pemeve.
Ky qyteterim mjaft i lashte,,ju thote grekeve:Kur NE SHQIPTARET FILLUAM QYTETERIMIN,GREKET ZGRRYHESHIN ME KAFSHET E EGRA NE SHPELLAT E AZISE.
tE INJOROSH THEMELET E NJEREZIMIT DHE TE IDEALIZOSH VETEM NDERTESAT KLASIKE TE GREQISE ANTIKE,ESHTE SI TE IDEALIZOSH KULLAT SHUMEKATESHE TE EDVIN RAMES DHE TE INJOROSH TIRANEN E GJELBERUAR TE PARA 90.
Ather i bie qe grekeve ju desh 3000 vjet per ti m‘su shiftarve shkrim e lexim se me ngul hunj e paskan dit vet!
Rhodos edhe i djeg ka me shum turista se Shiftaria. Nje ishull , Jo te gjith bashke!
Do te ndryshoje historia??? Me verte, a??? Psh do te zhduket dot demi qe i beri shqiptareve Enver Bastardi i Bimbashit te Gjirokastres? Do te shpetoje Arberia nga pushtimi 500 vjeçar i barbareve Otomane? Po nga dyndjet e kafsheve sllave do te shpetoje dheu i arbrit??? Keto jane perralla mas pilafit. 5000 vjet para Krishtit ka pasur majmune gjithandej neper bote. Ja i paskemi gjetur majmunet e Linit, e çë pastaj? Çfare ka per t’u mburrur kaq shume? 5000 vjet para Krishtit ka qyteterime te dokumentuara me shkrime dhe ndertesa qe jane ne kembe akoma mbi dhe, pune e madhe se paskan dale ca qypa nga gropat e Linit. O burra o Shqiptare versuluni te gjithe ne OKB dhe pretendoni te krijoni Qeverine Boterore se na qenkeni pasardhes te majmuneve te Linit. Hej, mblidhni mendjen dhe nertoni jeten sot se eshte per ibret, lerini germadhat per turistet e shumte qe po na nderojne me hirin e Shalegjatesise se tij Edvin Palluqe Rama.
Nuk jan kondra… Por krahasimi me i dibishen eshte… Mos thuaj si ke qene, por thuaj si je…..
Fitore !
Shqiperia i ka rrogat me te larta se sa Rumania, Serbia, Bullgaria, Mali i Zi edhe Maqedonia.
Shqiperia ka rrogat me te larta ne rajon.
Shqiperia i ka rrogat me te larta se sa Rumania, Serbia, Bullgaria, Mali i Zi edhe Maqedonia.
Ne Shqiperi rroga bruto e mesuesve eshte 750 mije leke te vjetra ne muaj edhe ne vit eshte 9 milione leke pra 7.700 euro ne vit. Ne Rumani eshte 7.200 euro pra me pak se sa ne Shqiperi. Kurse akoma me pak eshte ne Serbi vetem 5.100 euro edhe ne Bullgari eshte vetem 6.130 euro. Keto i tregon ky artikull i nje gazete te Rumanise:
romaniajournal.ro/society-people/education/teachers-in-romania-earn-among-the-lowest-salaries-in-europe/
Ne Shqiperi rroga e mesuesve eshte rreth 750 mije leke edhe Shqiperia i ka rrogat me te larta se sa Maqedonia dhe kjo eshte shkruajtur ne fund te ketij artikulli:
portalishkollor.al/news/rritja-e-pagave-sa-eshte-dhe-sa-do-te-behet-rroga-e-mesuesve-nga-1-janari
Shqiperia i ka rrogat me te larta se sa Rumania, Serbia, Bullgaria, Mali i Zi edhe Maqedonia.
Leku po forcohet shume ndaj Euros edhe kjo tregon qe Shqiperia po behet mire e me mire.
Ata qe flasin kundra Enver Hoxhes per tollonat edhe racionet e ushqimeve jane budallenj sepse keto ishin ne te gjitha vendet komuniste.
Ne te gjitha vendet ish-komuniste te Europes kishte tollona edhe racionime te ushqimeve ne vitet 1980-ta.
Ky eshte nje shkrim edhe me fotografi per radhet e ushqimeve ne Rumani:
goodlivingbucharest.com/post/the-food-shortages-of-the-1980s-in-communist-romania
Edhe Wikipedia ka shkruajtur per racionimin e ushqimeve ne Rumani ne kohen e komunizmit:
en.wikipedia.org/wiki/1980s_austerity_policy_in_Romania
Polonia kishte gjithashtu krize per ushqimet edhe ketu ka edhe fotografi nga radhet e ushqimeve edhe fotografi te tollonave te Polonise:
en.wikipedia.org/wiki/1981_Polish_hunger_demonstrations
Edhe ketu tregohet per racionimet e ushqimeve ne Poloni edhe tollonat:
polishhistory.pl/a-ration-card-for-survival-rationing-in-communist-poland/
Edhe ne Bashkimin Sovjetik ka pasur racionime te ushqimeve edhe tollona. Radhe te gjata per ushqimet ne Bashkimin Sovjetik tregohen me fotografi ketu:
qminder.com/blog/queue-management/queues-in-ussr/
Edhe:
Me Enver Hoxhën Shqipëria arriti të barazonte ekonominë me Spanjën edhe Çekosllovakinë
Në 1975 Shqipëria e kishte arritur prodhimin e brendshëm bruto për banor sa e kishin Spanja edhe Çekosllovakia dhe të njëjtë me këto vende e kishte deri në 1990. Shipëria nuk e arriti prodhimin e brendshëm bruto për banor të Italisë, Francës dhe Anglisë por barazimi i prodhimit të brendshëm bruto për banor i Shqipërisë me prodhimin e brendshëm bruto për banor të Spanjës dhe Çekosllovakisë ishte një arritje e madhe. Shqipëria ua kishte kaluar Portugalisë, Greqisë, vendeve ballkanike dhe gati të gjitha vendeve socialiste në Europë. Vendet më të varfra të Europës ishin Jugosllavia, Bullgaria dhe Rumania. Prodhimi i brendshëm bruto për banor i Shqipërisë ishte gati sa dyfishi i prodhimit të brendshëm bruto për banor të secilit të këtyre vendeve. Shqipëria ishte vendi i tretë prodhues më i madh i kromit në botë në sasi absolute pas Bashkimit Sovjetik dhe Afrikës së Jugut dhe vendi i parë prodhues më i madh i kromit në botë për banor. Shqipëria ishte dhe është edhe sot vendi me prodhimin më të madh të naftës për banor në Europë. Por në atë kohë prodhimi i naftës ishte më i madh se sa është sot.
Nga 1950 deri në 1980 Shqipëria e kishte rritjen ekonomike mesatarisht 8,7% në vit. Nuk kishte asnjë vend tjetër në kontinentin europian rritje ekonomike aq të madhe. Spanja e kishte 5,7%. Vendet e tjera të Europës Perëndimore e kishin 4-5%. Greqia e kishte 5,8% kurse vendet e tjera ballkanike më pak se 5%. Vendet e tjera socialiste të Europës Lindore e kishin afërsisht 5%. Rritjen ekonomike të Shqipërisë nuk e arriti dot asnjë vend tjetër në Europë. Dihet që Shqipëria kishte edhe ushtrinë më të fortë në Ballkan.
Për nga arsimimi, përqindja e popullsisë me shkollë të lartë dhe përqindja e popullsisë me shkollë të mesme Shqipëria ua kalonte Italisë. Spanjës, Portugalisë, Anglisë. Francës, Gjermanisë, Greqisë, të gjitha vendeve të tjera të Ballkanit, gati të gjitha vendeve socialiste dhe ishte e barabartë me vendet me popullsinë më të arsimuar në Europë.
Në të gjitha vendet socialiste të Europës u shkaktuan kriza artificiale në vitet 1985-1990 për të gënjyer opinionin publik për ndërrimin e sistemit që u bë në të gjitha këto vende në 1989 dhe 1990. Në Rumani, vende të tjera socialiste në Europë dhe vendet e tjera ballkanike kriza ishte më e madhe se sa në Shqipëri. Por në 1945 dhe gjithashtu në 1950 Shqipëria e kishte ekonominë dhe prodhimin e brendshëm bruto për banor të barabartë me Rumaninë dhe vendet e tjera ballkanike dhe këto ishin vendet më të varfra në Europë. Shqipëria kishte prodhim dhe përpunim shumë të madh industrial nafte, kromi, nikeli, hekuri, bakri, bitumi etj. dhe prandaj e arriti një zhvillim kaq të madh ekonomik.
Vepra e Enver Hoxhës për ekonominë e Shqipërisë ishte madhështore sepse Shqipëria arriti të barazonte ekonominë me Spanjën edhe Çekosllovakinë. Shqipëria u bë vendi më i pasur në Ballkan.
Madheshtore:
Shqipëria ka 4.450.000 banorë edhe me emigrantët ka gjithsej 5.850.000 shtetas
Shqipëria ka 4.450.000 banorë dhe jo 2.820.000 banorë si deklaron INSTATi. Numri i emigrantëve është 1.400.000 edhe gjithsej Shqipëria ka 5.850.000 shtetas. Demografia edhe numri i popullsisë janë shumë të rëndësishme për të gjitha fushat kombëtare, ekonomike, sociale, politike edhe ushtarake të vendit. Në Shqipëri janë manipuluar pas 1990 qellimisht në të gjitha vitet numri i lindjeve, i nxënësve, i emigrantëve edhe i gjithë popullsisë nga të gjitha qeveritë e Shqipërisë edhe INSTATi. Gjithashtu edhe të dhënat e regjistrimeve të popullsisë të viteve 2001 e 2011 që u deklaruan nga qeveritë dhe INSTATi ishin plotësisht të manipuluara duke e deklaruar popullsinë më pak. Dihet që në 2011 regjistruesit e INSTATit që shkonin tek banorët për të bërë regjistrimet nuk shkuan tek shumë banorë. Edhe shifra e deklaruar e urbanizimit prej 53,5 % është e manipuluar sepse në të vërtetë është 65 % për të gjithë vendin. Shifra e urbanizimit është përqindja e popullsisë që banon në qytete. Me rëndësi të madhe është për të ditur zhvillimin e numrit të popullsisë së Shqipërisë ndër vite.
Në vijim është numri i popullsisë së Shqipërisë sipas viteve:
1920: 960.000
1925: 1.020.000
1930: 1.070.000
1935: 1.120.000
1940: 1.170.000
1945: 1.260.000
1950: 1.360.000
1955: 1.550.000
1960: 1.810.000
1965: 2.080.000
1970: 2.400.000
1975: 2.680.000
1980: 2.980.000
1985: 3.320.000
1990: 3.680.000
Nga 1920 deri në 1940 kanë emigruar afërsisht 100 mijë shqiptarë për në SHBA. Këta emigrantë nuk përfshiheshin më si banorë të Shqipërisë. Në ato vite SHBA ishte i vetmi vend ku emigronin shqiptarët. Pas 1990 rifilloi emirgimi. Në vijim është numri i popullsisë së Shqipërisë me emigrantët sipas viteve:
1995: 4.060.000 (3.560.000 banorë në Shqipëri edhe 500.000 emigrantë)
2001: 4.520.000 (3.620.000 banorë në Shqipëri edhe 900.000 emigrantë)
2008: 4.980.000 (3.810.000 banorë në Shqipëri edhe 1.170.000 emigrantë)
2011: 5.170.000 (3.870.000 banorë në Shqipëri edhe 1.200.000 emigrantë)
2021: 5.850.000 (4.450.000 banorë në Shqipëri edhe 1.400.000 emigrantë)
Shqipëria e 3-fishoi popullsinë e vet nga 1945 deri në 1990. Këtë nuk e arriti dot asnjë vend tjetër në kontinentin europian. Shqipëria ka pasur nga 1945 deri në 1990 shtimin më të lartë të popullsisë në Europë. Shqipëria arriti deri në 1980 që ta barazonte jetëgjatësinë mesatare me Italinë, Francën e Spanjën që e kishin dhe e kanë më të lartën në Europë. Prandaj Shqipëria e ka sot jetëgjatësinë mesatare po aq të lartë sa Italia, Franca e Spanja dhe më të lartë se sa të gjitha vendet e tjera të Europës edhe të rajonit tonë. Edhe INSTATi e ka deklaruar këtë fakt në regjistrimin e popullsisë në 2001 edhe e ka krahasuar Shqipërinë me Italinë.
Por edhe pas 1990 Shqipëria ka gjithashtu shtimin më të lartë të popullsisë në kontinentin europian. Nga 1990 deri në 2021 popullsia e Shqipërisë me emigrantët shqiptarë u 1,6-fishua. Nga 1991 deri në 2001 numri i lindjeve në vend ishte mesatarisht rreth 85.000 lindje në vit kurse qeveritë dhe INSTATi deklaruan mesatarisht vetëm rreth 65.000 lindje në vit pra 20 mijë lindje më pak.
Pas 2001 qeveritë dhe INSTATi i bën edhe më flagrante mashtrimet e tyre duke e ulur numrin e lindjeve të deklaruara në rreth 30.000 deri 40.000 lindje. Në të vërtetë numri i lindjeve në vend nga 2001 deri në 2007 ishte rreth 70.000 lindje në vit. Nga 2007 deri në 2021 ky numër ishte mesatarisht rreth 72.000 lindje në vit. Këto shifra janë vetëm lindjet brenda vendit pa shifrat e lindjeve të emigrantëve. Për vitin 2021 INSTATi deklaroi vetëm rreth 27.284 lindje por në të vërtetë ishin afërsisht 76.000 lindje.
Numri mesatar i lindjeve për grua pra fertiliteti ishte 3,2 fëmijë në 1990, 2,6 fëmijë në 2001 edhe 2,2 fëmijë në 2007. Nga 2007 deri në 2021 numri mesatar i lindjeve për grua ka qënë i qendrueshëm me 2,2 fëmijë. Lindshmëria në Shqipëri ishte 2,55 % e popullsisë në 1990, 2,1 % në 2001 edhe 1,7 % në 2007. Nga 2007 deri në 2021 lindshmëria ka qënë e qendrueshme me 1,7 % në vit. Ky zhvillim i lindshmërisë ndër vite është i njëjtë edhe për emigrantët shqiptarë.
Numri i nxënësve në Shqipëri në të gjitha shkollat 9-vjeçare shtetërore dhe private është afërsisht 620.000 nxënës kurse INSTATi dhe qeveria deklarojnë vetëm rreth 280.000 nxënës. Gjithashtu numri i nxënësve të shkollave të mesme në vend edhe i studentëve të shkollave të larta është i manipuluar nga INSTATi dhe qeveria. Numri i nxënësve në Shqipëri në të gjitha shkollat e mesme të klasave 10 deri 12 është afërsisht 210.000 nxënës kurse INSTATi dhe qeveria deklarojnë vetëm rreth 100.000 nxënës.
Duke i marr numrat e nxënësve nga të gjitha shkollat në vend vërtetohet shumë lehtë që INSTATi dhe qeveria gënjejnë dhe kanë gënjyer për numrin e nxënësve në vend. Numri i nxënësve vërteton edhe numrin e lindjeve në vend por numri i lindjeve mund të llagaritet edhe duke pasur numrat e lindjeve në të gjitha spitalet e vendit. Vetëm në të gjitha spitalet e rrethit të Tiranës numri i lindjeve në 2021 ishte rreth 18.000. Në Shqipëri në të gjitha shkollat 9-vjeçare janë afërsisht 28.000 mësues dhe kjo është shifër zyrtare. Raporti mësues për nxënës me 620.000 nxënës është afërsisht 1 me 22,1 kurse me numrin e nxënësve prej 280.000 sa deklarojnë INSTATi dhe qeveria do të ishte 1 me 10 dhe ky raport me numrin e nxënësve sipas INSTATi dhe qeverisë është plotësisht i pabesueshëm se nuk ka asnjë vend në Europë që ta këtë kaq të ulët por e kanë mes 1 me 15 dhe 1 me 20. Shqipëria e kapasur edhe para 1990 pak më shumë se 1 me 20 këtë raport. Madje dihet që klasat në Shqipëri janë plot me nxënës. Kaq lehtësisht vërtetohet me numrin e nxënësve që popullsia e Shqipërisë është shumë më e madhe edhe që shifrat e INSTATit dhe të qeverive janë të manipuluara.
Shumë e thjeshtë është për të vërtetuar me numrin e nxënësve numrat e vërteta të popullsisë e të lindjeve në Shqipëri. Shqipëria ka 4,45 milionë banorë dhe jo 2,82 milionë banorë si mashtrojnë INSTATi e qeveria. Me 1,4 milionë emigrantët Shqipëria ka gjithsej 5,85 milionë shtetas. Emigrantët përbëjnë 24 % të gjithë shtetasve të Shqipërisë. Kurse INSTATi e qeveria gënjejnë duke deklaruar 1,7 milionë emigrantë sepse kanë si qellim që të deklarojnë sa më shumë emigrantë për të shpallur krizën demografike. Por këto janë vetëm mashtrimet e INSTATit dhe të qeverisë sepse kriza demografike nuk ekziston fare në Shqipëri. Edhe treguesi i qartë që nuk ekriston fare kriza demografike është papunësia e lartë në Shqipëri.
Shqipëria ka rreth 1.400.000 emigrantë. Numri i emigrantëve shqiptarë sipas vendeve është:
Italia: 650.000
Greqia: 400.000
SHBA: 170.000
Kanada: 25.000
Australia: 5.000
Britania: 80.000
edhe 70.000 në vendet e tjera të BE
Në këto shifra përfshihen edhe shqiptarët që kanë marrë nënshtetësinë në vendet ku banojnë. Numri i emigrantëve shqiptarë që e kanë lënë nënshtetësinë shqiptare pas 1990 është vetëm rreth 10 mijë. Por edhe këta emigrantë munden ta rimarrin nënshtetësinë shqiptare shumë lehtësisht.
Shqipëria ka me emigrantët gjithsej 5.850.000 shtetas. Në 2008 qeveria e atëhershme shqiptare deklaroi 4.264.000 shtetas se më herët nuk kishin deklaruar qeveritë pas 1990 kurrë numrin e shtetasve shqiptarë. Por edhe ky numër i qeverisë ishte i manipuluar sepse Shqipëria kishte në 2008 në të vërtetë 4.980.000 shtetas. Edhe qeveria e tanishme manipulon numrin e shtetasve duke e deklaruar më pak. Qeveria e tanishme deklaron 4.500.000 shtetas por në të vërtetë Shqipëria ka 5.850.000 shtetas.
Struktura moshore e popullsisë së Shqipërisë është shumë më e re se sa deklaron Instati. Nga 1991 deri në 2001 nga Shqipëria emigronin mesatarisht rreth 70.000 shtetas në vit. Kurse pas 2001 edhe deri në 2021 nga Shqipëria emigruan rreth 30.000 shtetas në vit por edhe kthehen rreth 15.000 shtetas në vend nga emigrimi.
Nuk ekziston fare një largim masiv nga vendi siç mashtrojnë poltikanët dhe mediat në Shqipëri. Arsyeja për këtë mashtrim të politikanëve, mediave dhe INSTATit është që të nxisin shqiptarët që të emigrojnë jashtë vendit. Por politikanët, mediat dhe INSTATit kanë dështuar plotësisht me shifrat e tyre të manipuluara sepse Shqipëria ka 4.450.000 banorë edhe ka domethënë gati 800 mijë banorë më shumë se sa ka pasur në 1990. Shqipëria, Kosova e shqiptarët në Maqedoni, Luginë të Preshevës edhe Mal të Zi kanë shtimin më të madh të popullsisë në Europë. Shumë pak vende si Franca, Anglia e Irlanda kanë shtim të pakët natyral të popullsisë në Europë. Të gjitha vendet e tjera të Europës dhe të rajonit tonë kanë shtim negativ natyral të popullsisë ose edhe mosndryshim të numrit të popullsisë. Shqiptarët kanë demografinë më të mirë në të gjithë Europën.
Gjuha shqipe ka krijuar latinishten edhe greqishten si gjuhë artificiale në antikitet.
Në shekullin e 5 p.e.s. është krijuar greqishtja e vjetër në Athinë edhe pastaj në shekullin e 4 p.e.s. është krijuar latinishtja në Romë. Asnjë popull nuk i ka folur këto gjuhët artificiale latinisht edhe greqisht sepse latinishtja edhe greqishtja ishin vëtëm gjuhë të shkruara që i përdornin dijetarët edhe elitat politike.
Nga latinishtja janë krijuar si gjuhë të folura të gjitha gjuhët romane si italishtja, frëngjishtja, spanjishtja, portugalishtja, katalonishtja edhe rumanishtja. Të gjitha fjalët e këtyre gjuhëve romane janë të krijuara plotësisht nga gjuha shqipe.
Pasi u krijua latinishtja si gjuhë artificiale në antikitet në Romë gjuha e folur ka qënë italishtja antike qe njihet si “latinishtja vulgare” që domethënë “latinishtja popullore”. Edhe shkenca e gjuhësisë zyrtare e pranon që latinishtja e folur në antikitet ishte e ndryshme nga latinishtja e shkruajtur. Por meqënëse nuk ka shkrime të latinishtes së folur shkenca e gjuhësisë zyrtare thotë që nuk njihet latinishtja e folur në antikitet. Elita e Romës e bëri qellimisht ndryshimin mes gjuhës latine të shkruar edhe gjuhës së folur që vetëm të shkolluarit në latinisht mund të lexonin edhe të shkruanin.
Gjuhët romane kanë shumë më shumë ngjashmëri me italishten se sa me latinishten sepse ato nuk janë krijuar direkt nga latinishtja por nga italishtja antike pra “latinishtja vulgare”. Në mesjetë italishtja nuk ka pasur influencë te gjuhët e tjera romane edhe prandaj nuk është e mundur që gjuhët romane të jenë krijuar nga latinishtja e shkruajtur.
Gjuha shqipe i ngjante në antikitet më shumë gegërishtes pra dialektit verior edhe prandaj shumë fjalë të latinishtes edhe greqishtes shpjegohen me dialektin verior të shqipes.
Këto janë shumë fjalë të latinishtes edhe të italishtes që janë krijuar nga bashkimi i fjalëve të shqipes ose janë fjalë të shqipes me pak ndryshime:
venerare – vë ner – vë nder – nderon
memoria – me mor – të marrësh në kujtesë – kujtesa
mercatus – mer ka – merr ka – ku ka për të marr – ku ka për të blerë – tregu, në italisht është “mercato”
vedere – vë re – vëren, shikon
tradition – tëra dit – tëra të ditura – tradita, edhe tradita përbëhet nga gjëra plotësisht të njohura pra të ditura, në italisht është “tradizione”
opera – o bër – osht bërë – vepra
miraculum – mira – e mira – mrekullia, latinishtja e italishtja nuk e kanë fjalën “mirë” por shqipja e ka, në italisht është “miracolo”
monumentum – mon ment – mbon mend – mban mend – monumenti
vita – vit – jeta, fjala shqipe “vit” është marr për ta pasur latinishtja për fjalën “jeta”
eta – jeta – mosha, fjala shqipe jeta është marr për ta pasur latinishtja per fjalën “mosha”
lingua – lin gua – gjuha e lindur – gjuha, e folura
membrana – me mbran – me mbron – të mbrosh – cipa që mbron rreth e rrotullë
eruditus – e ru dit – e ruan diturinë – një njeri që di shumë edhe e ruan diturinë
studiare – shty dija – shtyn dijen – e shtyn më tej diturinë – mëson, edhe etimologjia zyrtare indoeuropiane kështu e shpjegon fjalën “studiare” por pa thënë se fjalët “shty” edhe “dija” janë shqip
migliore – më mirë, por latinishtja e italishtja nuk e kanë fare fjalën mirë por shqipja e ka
sapere – zap – dicka që e ke, dicka që e di – di, të dish gjëra
banditore – ban dit – ban të ditur – lajmëtari që bën të ditur lajmet
debere – do bërë – duhet bërë – duhet, detyrohet, kjo fjalë latine është shumë e qartë nga shprehja shqipe “do bërë” që dicka duhet bërë edhe asnjë shpjegim tjetër nuk ka per këtë fjalë, në italisht kjo fjalë është “dovere” pra vetëm pak më ndryshe nga fjala latine “debere”
illuminare – il lum – yll lum – lum drite – rreze drite – ndriçon
mettere – me të – me atë – me diçka – vë me të – vë me diçka – vë diçka, vendos diçka në një vend
essere – ësh – ësht – është
dire – di – thua atë që di – thotë, me thënë
fare – fa – ba – me ba – të bësh diçka – bën
cascada – ka shka – ka shkarë – ka rënë – vend ku bie uji
stimulus – shti mu lu – shtin mu lujt – shtin për të lëvizur – hosteni, edhe hosteni përdoret për të shtyrë kafshët në bujqësi
abolire – a bo lë – asht bo lënja e diçkaje – heq, kjo fjalë e ka kuptimin shumë qartë ne shqip
nobile – njo bë – njohur bën – fisnik, edhe fisnikët janë njerëz të njohur pra aristokratë
iniziare – i nis – nis diçka – nis, është shumë e qartë që kjo fjalë e ka kuptimin në shqip
ponere – pon – von – vën – vendos, vë diçka në një vend
posponere – pos pon – pos von – pas vën – vënë nga pas – vendos nga pas
apparere – a parë – asht parë – është parë – duket, shikohet
mangiare – ma hangër – me hangër – të hash – ha
dare – dha – me dhan – te japësh – jep
volare – vo lar – bo lart – bën lart – fluturon
arrivare – a rri va – asht rri va – është vajtur atje ku rri – arrin
origina – o ri gjë – osht rri gjë – atje ku rrinë gjërat në vendin e tyre – prejardhja, origjina
obscure – o bë skur – osht bë shkurr – është bërë errët – errët
principe – prin – princi, latinishtja e italishtja nuk e kanë fjalën “prin” por shqipja e ka
princeps – prin – udhëheqësi që prin – prijësi
evolution – e vo lut – e bo lujt – e bën të luaj – e bën të lëviz, të ndryshojë – evolucioni, në italisht është “evoluzione”
aspectare – a së pe – asht së parë – asht me parë – shikon duke pritur – pret, duke ndëjtur në pritje, në italisht është “aspettare”
lasciare – lash – me la – te lësh – lë, ta lësh diçka
tenere – të ner – të mer – të merr – të marrësh – të mbash – mban
guardare – gardh – ruan – gardhi është kufi për të ruajtur – vështron për të ruajtur
sentire – zen – zër – zëri – dëgjon, edhe zëri dëgjohet si zhurmë
parlare – par la – para la – para lë – lë fjalët përpara duke folur – me fol, flet
trovare – të ro va – të ru ba – te ruajtur bën – gjen diçka edhe e merr, e ruan – gjen
generare – gjën e re – një gjë e re – bën një gjë të re – krijon diçka të re
emergenza – e mer gjën – e merr gjënë – i merr gjërat me shpejtësi për të ikur – emergjenca
admirare – ad mir – atë mirë – admiron, adhuron një gjë të mirë, latishtja edhe italishtja nuk e kanë fjalën “mirë” por shqipja e ka fjalën “mirë”
sonare – son – zon – zan – zëri – bën zë, bën zhurmë
silenzio – s’i lën zë – nuk lë zë – nuk lë zhurmë – qetësia
passare – pas – lë pas – lë mbrapa – kalon
foresta – for est – for është – shumë është – pylli, “fora” ka kuptimin “shumë” në shqip edhe pylli ka shumë pemë
laguna – lagun – lagur – e lagura – e laguna – laguna, laguna është një sipërfaqe uji anës bregut të detit që është e ndarë prej detit nga një rrip toke
potere – bo të re – bën të re – mundesh, mund të bësh gjëra të reja
finire – fin – fun – fund – përfundon
seria – së ri – së rish – një gjë e bërë prapë ose e përsëritur – seria, gjuha shqipe e ka fjalën “ri” edhe fjalën “së” kurse latinishtja edhe italishtja nuk i kanë këto fjalë edhe prandaj nuk munden dot latinishtja edhe italishtja që ta shpjegojnë fjalën e tyre “seria”, por shqipja i ka të dyja këto fjalë edhe e shpjegon shumë saktë kuptimin e fjalës “seria”
privato – pri vet – atje ku prij vet – atje ku udhëheq vet – privat, edhe në hapësirën private i bën gjërat vet
producere – për duk – për dukjen e dickaje – për krijimin e diçkaje – prodhon
inventarium – in vent – në vend – inventari, kuptimi i kësaj fjale është numërimi i gjërave në një vend, në italisht është “inventario”
mandare – ma nda – me nda ose me shpërnda – i kalon gjëra dikujt tjetri
abbandonare – a ba ndon – asht ba ndan – është bërë ndarë – lë diçka, lënja e diçkaje është koncept shumë i qartë edhe këtë fjalë gjuha shqipe e shpjegon shumë saktë
andare – and – end pas diçkaje – shkon, ecën
prendere – pre ndër – merr ndër – merr ndër duar diçka – merr, “pre” në shqip është “preja” pra diçka që është marr
credere – kre – krye, koka – beson, mendon
mare – ma re – ma i rënë – më i rënë – më i ulët – deti, edhe deti është në nivel më të ulët se sa toka
semplex – s’e mpleks – nuk e perzien – e papërzierë – thjeshtë, kjo fjalë latine e ka shpjegimin shumë të qartë në gjuhën shqipe sepse është e përbërë nga fjalë të shqipes edhe në italisht kjo fjalë është “semplice” pra vetëm pak më ndryshe nga fjala latine “semplex”
complex – kom pleks – është e mpleksur – e përzierë, kompleks
domanda – do ma nda – do me nda një përgjjigje – pyetja
allargare – a larg – asht larg – largon
ludere – lujt – me lujt – luaj, të luash
terra – terr – e errët pra terr – toka, edhe toka është e errët
colonia – ko lon – ka lënë – është lënë – kolonia, edhe kolonia ështe nje vendbanim i themeluar pra një vend që është lënë për t’u banuar
pausa – pa u za – pa u zënë me diçka – pa u marr me diçka – pushimi, kuptimi i fjalës latine edhe italiane “pausa” është shumë i qartë në gjuhën shqipe sepse përbëhet fare qartë nga këto fjalët e shqipes
capire – kap – kupton, e kap diçka me mendje pra e kupton
acqua – akull – uji, fjala shqipe “akull” është marr për ta pasur latinishtja për ujin
pro, per – për, fjala shqip “për” është gati njëllojë në italisht “per” edhe në latinisht “pro” që janë vetëm pak të ndryshuara
castellum – ka shtjell – ka mbështjell – kështjella, edhe kështjella është e rrethuar pra e mbështjellur me mure, në italisht është “castello”
strata – shtra – shtrati – si shtrati i lumit – shtruar – rruga, edhe rruga është e shtruar, në italisht është “strada”
accendere – a që ndez – ndez diçka, edhe kjo fjalë është shumë e qartë në shqip
celebrare – çel e ba – çel e ba lojën – hap edhe bën lojën e ceremonisë
ceremonia – çel e mon – çel e mbon – çel, hap e mban ritualin e ceremonisë – ceremonia
piccolo – pik – pika – i vogël, fjala pikë/pika e shqipes është marr për të krijuar fjalën “piccolo” të italishtes
apertum – apur – hapur, në italisht është “aperto”
mignatta – mi njit – mi ngjit – shushunja, edhe shushunjat ngjiten pra kjo fjalë është shumë e qartë në shqip
varianza – var – varet – varësia, edhe varianca tregon varësinë prej diçkaje
variare – var – varet
imitare – i mi të – nji me të – një me të – një me atë – bën diçka njëjtë si atë – imiton
presente – pre she – prej sheh – para sheh – shikon para – shikon përpara – pranishëm
spongia – shpon gja – gjë e shpuar – sfungjer, edhe sfungjerët kanë vrima pra janë të shpuar edhe kuptimi i kësaj fjale të latinishtes është shumë qartë në shqip, në italisht kjo fjalë është “sfungero”
postea – pos tej – pas taj – pastaj, më vonë
laborare – la bo re – lë një bërje të re – lë një gjë të bërë të re – punon, në italisht është “lavorare”
battaglia – ba tej – bë tej – bën tej – beteja
presto – pre – prej, nga – shpejt
dia – dita
mela – molla
valore – vlera
venire – vjen
liga – lidhja
super – sipër, në italisht është “sopra“
libertas – liria
spata – shpata
tentare – tenton
mente – mendja
pagare – paguan
notte – nata, në gegërisht i thonë edhe “nota”
curia – ku ri – ku rri – vendi ku rrinte udhëheqja politike e Romës në antikitet, edhe kjo fjalë është shumë e qartë në shqip
securus – se kur – si gur – sigurt, në italisht fjala latine securus është sicuro kurse në dialektin venecian të italishtes është siguro, edhe kuptimi i kësaj fjale është shumë i qartë në shqip sepse shqipja e ka vet këtë fjalë edhe fjalët “si” dhe “gur” i ka vetëm shqipja edhe krahasime me gurin për gjëra të sigurta është shumë i arsyeshëm edhe i qartë
surdus – s’u ndi – nuk u dëgjon – shurdh, fjala latine “surdus” është vetëm një kopje e fjalës shqipe “shurdh” edhe shpjegimi “shurdhi – shundi – s’u ndi – nuk u degjon” është shumë i saktë për këtë fjalë, në italisht kjo fjalë është “sordo” pra vetëm pak më ndryshe se sa fjala latine “surdus”
funebre – fun e bere – fund e bërë – mortore, ceremoni për vdekje, varrosje
rivalis – ri bal – rri ball – rri përballë – kundërshtar, në italisht është “rivale” pra vetëm pak më ndryshe nga fjala latine “rivalis”
sempre – s’e mpre – nuk e pret – e paprerë – e tërë – gjithëmonë, edhe kuptimi i fjalës “gjihëmonë” është një kohë e pandarë edhe shpjegimi i kësaj fjale me gjuhën shqipe është shumë i qartë
në greqisht fjala “gjithëmonë” quhet “panda” edhe shpjegohet – pa nda – e pandarë – kohë e pandarë pra gjithëmonë, edhe fjala greke “panda” është e përberë nga këto dy fjalët e gjuhës shqipe edhe ky shpjegim me shqipen është shumë i qartë
calare – ka la – ka lënë – ulet, bie
canotto – ka not – varka që noton – varka
capacità – kap – kap aq sa mban – kapaciteti
caparra – kap ar – kap flori – kapari, depozitimi
capitare – kap – mledh
capitale – kap- kapitali
verità – e vërteta
parentes – të parët, prinderit
tanto – tan – tërë – shumë
tropo – tepër
desirare – desh – dëshira
molto – mo – ma – më shumë
volere – volit – e volitshme – do
dividere – di vi – dy bë – bën dysh – ndan më dysh – ndan
portare – port – bort – bart – të bartësh – të mbash – mban
spiegare – shpie gja – shpie gjë – shpie një arsyetim – jep një arsyetim – shpjegon
bevere – be ve – pi bë – pirje bën – pi
riparare – ri par – ri bar – ri barë – ri bërë – bërë prapë – riparon
imparare – i mpa – i mba – i mban – i mban njohuritë – mëson
posare – po za – po zë – po e zë – po e zë një vend me diçka – vendos, vë
casa – ka za – ka zënë – është e zënë – është e mbuluar – shtëpia, edhe shtëpia është e mbuluar pra e mbyllur
mons – mon – mol – mal – mali, në italisht është “monte”
montagna – mon tan – mol tan – mal tan – mal tërë – male tërësisht – shumë male – malësia
disciplina – dish i plin – dish i prin – dijes i prin – diturisë i prin – disciplina
avvenire – a vjen – asht vjen – është vjen – e ardhmja
avanti – a vant – asht vajt – është shkuar – përpara
amico – a mik – asht mik – është mik – miku, në latinisht është “amicus”
allentare – a lën – asht lënë – është lënë – është lëshuar – lëshon
angustia – a ngusht – asht ngusht – është ngusht – ngushtësia
arena – a rena – asht rëra – është rëra – arena, edhe arena është një vend i rrethuar ku ka rërë
neve – reve – e reve – bora, edhe bora bie nga retë pra bora është e “reve”
nebia – re bë – si re bërë – e bërë si reja – mjegulla, edhe mjegulla është si një re që takon tokën
totale – to tal – to tan – të tan – të tërë – tërësia, totali
rei – re – ru – ruan – mbreti, edhe mbreti ruan pushtetin dhe mbreterine, në latinisht është “rex”
creare – kre – krye – koka – krijon, edhe për të krijuar duhen mendime
usare – u za – u zë – u përdor gjërat – i përdor gjërat – përdor
cucina – ku zien – ku gatuhet, zien – kuzhina
crescere – kre sheh – krye sheh – kokën shikon – ngrihet
critica – kret – kryet – koka – kritika, edhe kritika bëhet me mendime
cumulare – ku mu la – ku me lënë – ku lë gjerat – ku mbledh gjërat – grumbullon
carrozza – ka rrota – karroca
etere – e tërë – hapësira e universit, edhe universi është i tërë pra i plot edhe i madh
eterno – e tërë – përgjithëmonë
fondare – fund – themelon, edhe themeli është në fund të një ndërtese
federare – fe dhe – fe jep – besën jep – bashkon
felone – fe lon – fe lënë – besën lënë – ka lënë besën – tradhëtari
lago – lag – liqeni, edhe liqeni ka ujë pra është i lagësht
lavare – la va – la ba – larje bën – lan
probare – pro ba – për ba – për bërjen e diçkaje – për të bërë diçka – provon, në italisht është “provare”
tolerare – to ler – të lërë – të lësh – toleron
lanciare – lan – lënë – lëshon, fillon
maturare – matur – rrit, bëhen të rritur, edhe të rriturit quhen më të matur se sa fëmijët
materia – mat – lënda, materia, edhe materia është e kapshme edhe mund të matet
offrire – afron – ofron, bën ofertë
manum – man – mban – dora, edhe dora mban gjëra, në italisht është “mano”
plurale – pluhur – shumësi, edhe pluhuri përbëhet nga shumë kokrra të vogla, nga kjo fjalë vjen edhe fjala “pluralizëm”
Në italisht edhe latinisht ka shumë fjalë që fillojnë me parashtesën con- që te disa fjalë bëhet com- për shkak të përshtatjes së tingullit me shkronjën tjetër pasuese. Kjo parashtesa con- është fjala “kon” e gegërishtes që domethënë “me qënë” pra “është”. Vetëm shqipja e shpjegon këtë parashtesë kurse latinishtja edhe italishtja nuk e shpjegojë dot. Shqipja i shpjegon edhe pjesët e tjera të këtyre fjalëve që latinishtja edhe italishtja nuk i shpjegojnë dot. Këto janë disa fjalë me këtë parashtesë:
contactare – kon tak – kon taku – kon takuar – është takuar – takon
convention – kon vën – e kon e vënë – është e vënë – është vendosur – vendosje, në italisht është “convenzione”
comparare – kom par – kom parë – është parë, është krahasuar – krahason
condition – kon dit – kon e ditur – është e ditur – kusht, edhe kushtet janë gjëra që dihen, në italisht është “condizione”
conoscere – ko njo – ka njoh – ka njohje – njeh
compiere – kom bërë – e bërë, e përfunduar – përfundon
comprare – kom prur – diçka është sjellë, është blërë – blen
completare – kom plet – kom plot – është e plotë – plotëson, kjo fjalë latine edhe italiane është shumë e qartë që përbëhet nga këto fjalët e gjuhës shqipe
commentare – kom ment – kom mend – dhënie mendimi – komenton
concept – kon cept – kon qept – e kon e qepur – është e qepur – mendime të qepura ose të lidhura bashkë – koncepti
conspirare – kon shpir – kon e shpirë – është e shpirë – është e çuar, e kurdisur – konspiron
consonne – kon zon – kon zan – është zëri – bashkëtingëllorja
convento – kon vend – është vend – kuvend
comparsa – com par – con e parë – është e parë – pamja, dukja
compacto – kom pak – kon pak – kon e pakët – është e pakët – është e mbledhur – kompakt
condonare – kon dhon – kon e dhon – është e dhënë – fal huadhëniet
condanna – kon dhan – kon e dhan – është dhënë – është dhënë dënimi – denimi
confessare – kon fe – është fe – është besë për të rrëfyer – rrefen
confederazione – kon fe dhe – kon fe dhënë – është dhënë besa – bashkësia, konfederata
Gjuha shqipe ka krijuar latinishten edhe greqishten si gjuhë artificiale në antikitet.
Në shekullin e 5 p.e.s. është krijuar greqishtja e vjetër në Athinë edhe pastaj në shekullin e 4 p.e.s. është krijuar latinishtja në Romë. Asnjë popull nuk i ka folur këto gjuhët artificiale latinisht edhe greqisht sepse latinishtja edhe greqishtja ishin vëtëm gjuhë të shkruara që i përdornin dijetarët edhe elitat politike.
Nga latinishtja janë krijuar si gjuhë të folura të gjitha gjuhët romane si italishtja, frëngjishtja, spanjishtja, portugalishtja, katalonishtja edhe rumanishtja. Të gjitha fjalët e këtyre gjuhëve romane janë të krijuara plotësisht nga gjuha shqipe.
Pasi u krijua latinishtja si gjuhë artificiale në antikitet në Romë gjuha e folur ka qënë italishtja antike qe njihet si “latinishtja vulgare” që domethënë “latinishtja popullore”. Edhe shkenca e gjuhësisë zyrtare e pranon që latinishtja e folur në antikitet ishte e ndryshme nga latinishtja e shkruajtur. Por meqënëse nuk ka shkrime të latinishtes së folur shkenca e gjuhësisë zyrtare thotë që nuk njihet latinishtja e folur në antikitet. Elita e Romës e bëri qellimisht ndryshimin mes gjuhës latine të shkruar edhe gjuhës së folur që vetëm të shkolluarit në latinisht mund të lexonin edhe të shkruanin.
Gjuhët romane kanë shumë më shumë ngjashmëri me italishten se sa me latinishten sepse ato nuk janë krijuar direkt nga latinishtja por nga italishtja antike pra “latinishtja vulgare”. Në mesjetë italishtja nuk ka pasur influencë te gjuhët e tjera romane edhe prandaj nuk është e mundur që gjuhët romane të jenë krijuar nga latinishtja e shkruajtur.
Të gjitha fjalët e italishtes edhe të latinishtes janë fjalë të bashkuara të shqipes ose janë gati njëllojë si fjalët e shqipes.
Tironci – Edhe emri Agron vjen nga emri Safet. Edhe emri Beqir vjen nga emri Zeqir. Edhe emri Kadri vjen nga emri Bedri.
SA NIS MUHABETI
PORDHE LESHON TIRONCI
E KA NGA SIKLETI
I KA BO DOM PLONCI
KAKERDHI NGA GOJA
PORDHE NE TJETER ANE
DITE MOJ KURVE E NDERSHME
BOLL MOJ GJEC BELANE
KEMI HALLIN TEND
PER VETE SE PRISHIM TEREZINE
MOS U BEN SI TEMA
ME TE BY…FSHIJME
Prape qenka arratisur nga çmendina ky Tironci, apo i kane futur ilegalisht ndonje celular?
E mora vesh kush eshte ky Tironci. Eshte njeri qe e mban veten per gjuhetar te madh. Ishte dhe i ftuar tek Fake Off para ca javesh tek Agron LLakaj nje te premte. Fliste marrina, arriti deri aty sa e quajti edhe Eqerem Cabejin si antishqiptar. Qe nje i shendoshe keshtu si rrumbullak.
o TIRONC,ku dijme ne cfare gjuhe kane folur Palafitet e Linit?
I shkrova ato dy fjale per nje Erdogan si pun e jote,qe thote Epirotet jane greke,Iliret jane greke,Maqedonet jane greke dhe greqishtja eshte bushtra qe polli gjithe gjuhet e Botes,.EDHE KETO PALAFITET 6000 VJECARE KA PER TI BERE GREKE.Ti e kthen Anapullo.ato qe thote ai per greqishten ti ja vesh shqipes.Ne thelb jeni njesoj.
banoret e Greqise se lashte i gjen sot ne brigjet e Turqise dhe Afrikes Veriore,se sa ne Greqi.
Keta te sotmit qe shesin pordhe sikur kane ndertuar Parthenonin,jane maloke shqiptare arvanite dhe maloke vllahe.
Jo 6000 vjet,,jo 2000 vjet,por 200 vjet ka Voskopoja qe u dogj.
Nga banoret e vjeter Autoktone te Voskopojes me kulture,me arte,me tregeti dhe Dituri,be Voskopoje ka mbetur ASNJE.me shume mund te gjesh ne Beograd,Budapest dhe Vjene,se sa ne Voskopoje dhe Korce.Psh,Dirigjenti i famshem Austriak, Von Karajan ishte nje Voskopojar.
Prandaj leri ato budalliqet e Agron Dalipit,se u ka dale boja.Agron Dalipin e perjashtuan nga shkolla para dy ditesh.
Fjale me vend, ti flet kot fare. Une nuk jam Agron Dalipaj. Agron Dalipaj eshte nje ballist me Partine Demokratike.
Une jam i majte edhe kam mbrojtur Enver Hoxhen ne keto komentet.
Gjuha e grekeve antike ishte gjuha shqipe edhe greket antike ishin pellazgo-ilire ashtu si te gjithe iliret edhe arvanitet jane pasardhesit e grekeve antike.
Ne minuten 16:01 eshte nje shkrim antik shqip me shkronja greke nga Korinthi:
youtube.com/watch?v=7hn-IpXdqGY
Ne te vertete alfabeti grek duhet quajtur alfabeti pellazg sepse me ate alfabet shkruhej gjuha pellazge pra gjuha ilire pra gjuha shqipe shume shekuj para se te krijohej greqishtja si nje gjuhe artificiale.
Në shekullin e 5 p.e.s. është krijuar greqishtja e vjetër në Athinë edhe pastaj në shekullin e 4 p.e.s. është krijuar latinishtja në Romë. Asnjë popull nuk i ka folur këto gjuhët artificiale latinisht edhe greqisht sepse latinishtja edhe greqishtja ishin vëtëm gjuhë të shkruara që i përdornin dijetarët edhe elitat politike.
o tironx,po c`rendesi ka i majte apo i djathte,,Edhe alfred cako ka qene kryetar i Ballit Kombetar dhe deputet i Ballit ne parlament,por kjo nuk do te thote qe eshte burre i mencur dhe nuk eshte nje koqe gomari me keq se ti Agron Dalipaj dhe Sazan Guri qe eshte familje veteranesh LNCL.
Me thuaj nje fjale pellazge,qe vjen nga lashtesia E DOKUMENTUAR, vetem nje fjale.
Te gjithe ato budalliqe qe shkruan,se Hellenishtja dhe Latinishtja kane qene gjuhe te shkruara dhe jo te folura,rrezohen menjehere,,sepse ne qender te Romes,,Sot e Gjithe Diten Eshte e shkruar ne Forumin Romak Fjalimi i Augustit pas shpalljes Perandor si Mekembes i Cesarit.
Existon Fjalimi i Demostenit ne Agorane e Athines kur i bente thirrje qytetareve te luftonin kunder barbareve Maqedonas te Filipit te Maqedionise. Pra,jane gjuhe te folura dhe te shkruara.
Tironc, vazhdo punen ti vlla, ke te drejten tate. Pa le cfar themi ne ziliqaret. Le ti biem legenit ne, ti bjeri tatit. Edhe demo ka ca inat qe je i qut.
Tironci perseri hapi degen e halese se vet dhe e prmbyti forumin me ujra te zeza. U qelb fare. Oh sa mire me ken shqiptar e me lexu pordhet e Tironcit.
Ku ka hup ai Moisi Golemi o?? Atij i ze vend llafi. Me ballistat e ka inatin qe mbanin syze dielli dhe hanin pula te pjekme bio. Partizanet hanin manaferra. hahaha
@Tironci, kjo “Diere” duhet të jetë dialekt nga Myzeqeja, dmth di eree si nuk di.
Ore idiot, që gjuhën e kemi të stërlashtë dhe të shenjtë këtë e dimë por mos na dilni gjithë ju budallenjtë e mëhallave nëpër forume e portale duke bërë interpretime pa patur asnjë një studim shkencor dhe duke u bërë në këtë mënyrë gazi i botës!